ronni66
Utente noto
- Registrato
- 12 Apr 2010
- Messaggi
- 775
- Punteggio reazioni
- 80
- Provincia
- Pescara PE
Ragazzi, girovagando su internet in qualche sito "europeo" ho trovato questa risposta ad un post che volevo porre alla vs attenzione:
A TOUTE PERSONNE CONCERNEE
Traduco Aiutandomi con traduttore Google:Berchem, 22 set 2010
Suite à la situation délicate concernant les livraisons des ix35, nous souhaitons vous informer de l'évolution. Dopo la delicata situazione relativamente alle forniture di ix35, desideriamo informarLa di sviluppi.
Suite à une vérification en interne de la fiabilité du planning, nous avons malheureusement constaté que cette information n'est pas suffisamment fiable pour se baser sur les délais de livraison. A seguito di un audit interno l'affidabilità del programma, abbiamo purtroppo constatato che queste informazioni non è abbastanza affidabile per invocare la consegna attuale. En d'autres termes nous sommes seulement sûres à 100% des dates de fabrications après avoir reçu le numéro de châssis de l'usine. In altre parole, siamo sicuri solo al 100% la date di fabbricazione sicure dopo aver ricevuto il numero di telaio della pianta. Dès à présent nous vous ferons savoir quand une voiture est prévue pour vous. Ora ti faremo sapere quando una macchina ti viene offerto.
A notre grande frustration Hyundai Motor Europe reconnait que la situation évolue moins vite qu'espéré. Per la nostra grande frustrazione Hyundai Motor Europe riconosce che la situazione si sta evolvendo più lentamente del previsto. Ceci nous oblige à revoir les délais de livraisons des ix35. Questo ci costringe a ripensare i tempi di consegna della ix35. Afin de pouvoir donner une meilleure estimation des délais de livraisons, cela nous semble plus prudent d'utiliser les délais suivants: Per dare una stima migliore dei tempi di consegna, sembra più prudente utilizzare le seguenti scadenze: Les ventes du mois d'avril seront produites lors de la production de novembre Le vendite per il mese di aprile saranno prodotti durante la produzione nel mese di novembre, consegna dicembre gennaio Les ventes du mois de mai seront produites lors de la production de décembre Le vendite per il mese di maggio saranno prodotti durante la produzione a dicembre consegna gennaio febbraioLes ventes du mois de juin seront produites lors de la production de janvier Le vendite per il mese di giugno saranno prodotti durante la produzione gennaio consegna febbraio marzo Les ventes du mois de juillet seront produites lors de la production de février Le vendite per il mese di luglio saranno prodotti durante la produzione nel mese di febbraio cons marzo aprile 2011
Les ventes du mois d'août seront produites lors de la production de mars Le vendite per il mese di agosto saranno prodotti durante la produzione nel marzo cons aprile maggio
Les ventes du mois de septembre seront produites lors de la production d'avril Le vendite per il mese di settembre saranno prodotti durante la produzione di aprile
Nous allons modifier les dates en fonction des délais précisés. Faremo cambiare le date in base ai termini specificati.
Concrètement ceci signifie qu'une voiture vendue lors du mois de juin, sera produite en décembre. Concretamente, ciò significa che una vettura venduta nel corso del mese di giugno, sarà prodotta in dicembre. Ces délais ne tiennent pas compte du temps de transport de 2 à 3 semaines de l'usine à votre concession. Tali termini non tengono conto dei tempi di trasporto da 2 a 3 settimane dalla fabbrica alla vostra concessionaria. Malheureusement nous ne sommes pas en mesure de vous donner de meilleures nouvelles, mais nous estimons que c'est notre rôle de vous informer. Purtroppo non siamo in grado di darvi notizie migliori, ma sentiamo che è il nostro ruolo di informarvi. Nous nous excusons pour cette situation pénible qui n'à pas l'air d'évoluer rapidement dans le bon sens. Ci scusiamo per questa situazione dolorosa che non sembra evolversi rapidamente nella direzione giusta.
Annie RANS Gert ELSERMANS Annie RANS ELSERMANS Gert
Ciao Ronni
A TOUTE PERSONNE CONCERNEE
Traduco Aiutandomi con traduttore Google:Berchem, 22 set 2010
Suite à la situation délicate concernant les livraisons des ix35, nous souhaitons vous informer de l'évolution. Dopo la delicata situazione relativamente alle forniture di ix35, desideriamo informarLa di sviluppi.
Suite à une vérification en interne de la fiabilité du planning, nous avons malheureusement constaté que cette information n'est pas suffisamment fiable pour se baser sur les délais de livraison. A seguito di un audit interno l'affidabilità del programma, abbiamo purtroppo constatato che queste informazioni non è abbastanza affidabile per invocare la consegna attuale. En d'autres termes nous sommes seulement sûres à 100% des dates de fabrications après avoir reçu le numéro de châssis de l'usine. In altre parole, siamo sicuri solo al 100% la date di fabbricazione sicure dopo aver ricevuto il numero di telaio della pianta. Dès à présent nous vous ferons savoir quand une voiture est prévue pour vous. Ora ti faremo sapere quando una macchina ti viene offerto.
A notre grande frustration Hyundai Motor Europe reconnait que la situation évolue moins vite qu'espéré. Per la nostra grande frustrazione Hyundai Motor Europe riconosce che la situazione si sta evolvendo più lentamente del previsto. Ceci nous oblige à revoir les délais de livraisons des ix35. Questo ci costringe a ripensare i tempi di consegna della ix35. Afin de pouvoir donner une meilleure estimation des délais de livraisons, cela nous semble plus prudent d'utiliser les délais suivants: Per dare una stima migliore dei tempi di consegna, sembra più prudente utilizzare le seguenti scadenze: Les ventes du mois d'avril seront produites lors de la production de novembre Le vendite per il mese di aprile saranno prodotti durante la produzione nel mese di novembre, consegna dicembre gennaio Les ventes du mois de mai seront produites lors de la production de décembre Le vendite per il mese di maggio saranno prodotti durante la produzione a dicembre consegna gennaio febbraioLes ventes du mois de juin seront produites lors de la production de janvier Le vendite per il mese di giugno saranno prodotti durante la produzione gennaio consegna febbraio marzo Les ventes du mois de juillet seront produites lors de la production de février Le vendite per il mese di luglio saranno prodotti durante la produzione nel mese di febbraio cons marzo aprile 2011
Les ventes du mois d'août seront produites lors de la production de mars Le vendite per il mese di agosto saranno prodotti durante la produzione nel marzo cons aprile maggio
Les ventes du mois de septembre seront produites lors de la production d'avril Le vendite per il mese di settembre saranno prodotti durante la produzione di aprile
Nous allons modifier les dates en fonction des délais précisés. Faremo cambiare le date in base ai termini specificati.
Concrètement ceci signifie qu'une voiture vendue lors du mois de juin, sera produite en décembre. Concretamente, ciò significa che una vettura venduta nel corso del mese di giugno, sarà prodotta in dicembre. Ces délais ne tiennent pas compte du temps de transport de 2 à 3 semaines de l'usine à votre concession. Tali termini non tengono conto dei tempi di trasporto da 2 a 3 settimane dalla fabbrica alla vostra concessionaria. Malheureusement nous ne sommes pas en mesure de vous donner de meilleures nouvelles, mais nous estimons que c'est notre rôle de vous informer. Purtroppo non siamo in grado di darvi notizie migliori, ma sentiamo che è il nostro ruolo di informarvi. Nous nous excusons pour cette situation pénible qui n'à pas l'air d'évoluer rapidement dans le bon sens. Ci scusiamo per questa situazione dolorosa che non sembra evolversi rapidamente nella direzione giusta.
Annie RANS Gert ELSERMANS Annie RANS ELSERMANS Gert
Ciao Ronni